4 september: Nederlands maar dan anders (12)

Deel 12 van deze serie blogs begint vandaag met een vraag: wie kent de volgende uitdrukking?
Trouwe bloglezer Janny schreef: “Afgelopen week had Dick een boterham heel dik belegd en dat ontlokte mij de opmerking dat hij een best gemeubileerde boterham had.
Hij keek me stomverbaasd aan met de blik van: daar heb je er weer eentje die ik nog niet ken.
Mijn moeder zei dan altijd tegen ons :”Das un beste gemeubileerde plakke stoete”.
Er over nadenkend vroeg ik mij af of dat Drents is of dat het een algemene uitdrukking is.”

In Carlijns omgeving wordt het Nederlands soms heerlijk verbasterd.
Een vriend van haar had het over belastingonderduiking.
Een buurman knoopte een praatje aan over het niet-werkende internet.
Hij leed er enorm onder.
“Ik kan mezelf wel lek schieten!”
Ook zijn huisgenoten hebben er last van.
“We voelen ons op ons lot gelaten.”

Het Nederlands van ‘onze Engelsman’ Jon zorgt af en toe voor een glimlach op de lippen.
In de gezinsgroepsapp stuurde ik na Gerard’s stamceltransplantatie deze app:
Alles is goed gegaan. Papa zit nu tegen heug en meug een broodje te eten.
Jon reageerde 4 minuten later al: ‘Fantastisch dat het goed is gegaan! Eet smakelijk!”
8 minuten later kwam het volgende appje van Jon: “Oeps. Frea heeft mij net geleerd wat tegen heug en meug betekent….. sterkte met het broodje.”

Een tijdje geleden schreef ik dat mijn broer in mijn contacten bij de O stond; de O van Oons Henk.
In de familie Boelen vertelde iemand ooit dit verhaal:
Een Boelen-gezin zit aan de keukentafel te koffiedrinken.
De krant wordt gezamenlijk gelezen en iemand zit in een katern een kruiswoordpuzzel te maken. Hij komt er niet helemaal uit.
“Wat is nou een tandenloos zoogdier? Drie letters.”
“Oons Jan!”
De Jan in kwestie had nog niet zolang een kunstgebit……

Tijdens de Waninge-familiedag haalden we herinneringen op.
Een klasgenootje van Lammie, Hans,  had op de Lagere School een lievelingslied:
“Van U zijn alle dingen, van U, O God alleen’.
Toen Hans gevraagd werd naar dat lied zei hij: “Van U zijn alle spullen…’
Lammie zelf had in de winter, toen er sneeuw lag, in een opstel geschreven dat ‘ze naar buiten ging om te glieren’. Als je niet uit het noorden komt weet je niet dat glieren glijden is.

Naast herinneringen vertelde Lammie die dag ook een mooi verhaal over hoe kinderen naar dingen kijken.
Ze was met haar kleinzoontje van 4 jaar aan het wandelen.
In het naastgelegen weiland stonden paarden met een wit dekkleed om; die dragen ze om ze te beschermen tegen steekvliegen. Zelfs het hoofd van het paard was bedekt.
“Kijk oma. Een paard verkleed als schaap!”

Tenslotte een klein foutje op onze Groningen-scheurkalender, zie foto hieronder..
Zie jij wat er niet goed is? 

Klik hier >>> voor het blog Nederlands maar dan anders deel 11, daar vind je ook linken naar de delen 1 tm 10. Kijk ook nog even op het instagram-account Treintaal. De leukste zijn vaak de verhaspelde spreekwoorden. Deze keer staat er weer één bij: “Het gras is bij de buren altijd langer!”

Dit bericht is geplaatst in Alledag. Bookmark de permalink.

1 Response to 4 september: Nederlands maar dan anders (12)

  1. Pieky schreef:

    Ha Ada, boven de schuurdeuren van het oude hotel in Usquert staat: Doorrid……..groet vanaf Terschelling

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Type de getallen in cijfers in onderstaand vak * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.