Oudste dochter Frea is wederom over uit Engeland. Deze keer nam ze iemand mee: ze stelde ons haar nieuwe vriend voor. Een Engelsman. Hij is begonnen met het leren van de Nederlandse taal, maar vooreerst is het eenvoudiger dat wij Engels praten.
Zo goed en zo kwaad als dat gaat…..het lukt mij al niet om met Gerard onderling hoog Nederlands te praten, laat staan Engels. Voor we het weten teuten we weer gemoedelijk Drents met elkaar, dus Frea fungeert af en toe als tolk.
Gistermiddag heeft het stel voor ons gekookt. Net als Frea eet haar vriend veganistisch, dus we kregen iets zonder vlees en zonder andere dierlijke producten: Chili sin carne.
Daarbij hadden ze een lekker bijgerechtje gemaakt: Dorito-chips met guacamole dipsaus.
Frea heeft mij het recept voor beide gerechten gegeven, klik hier (Chili sin Carne ) voor een PDF met de beschrijving.
Het was heerlijk. Maar dat was niet het enige. Gerard en ik kunnen ook erg genieten van het feit dat er voor ons wordt gekookt: we voelden ons verwend!
Voor herhaling vatbaar.
Hoe vertaal je dat nou in het Engels…….
Sinet
Misschien kan je dat aan van Gaal vragen
Dick en Janny
To be repeated.
Dat zou je kunnen gebruiken…
En Van Gaal heeft zijn langste tijd daar gehad. Na vanmiddag…