Afgelopen week was het ‘Week van de jaren ’70’ op Radio 5.
Donderdagmiddag hoorde ik bij de Tineke-show ‘By the rivers of Babylon‘ van Boney M. uit 1978.
17 was ik toen. Prachtig vond ik het destijds. En je kon er zo fijn op dansen!
Ik zat in m’n eentje in de auto en heb luidkeels mee zitten zingen. Tweede stem. Heerlijk.
Het lied is ontleend aan Psalm 137: Aan Babels stromen zaten wij gevangen.
Benieuwd naar de tekst? Lees Psalm 137 in de basisbijbel >>>.
Het lied van Boney M. is een vertaling van die Psalm.
In 1971 was een heel andere uitvoering van Psalm 137 al op de plaat gezet door Don McClean, het stond op het album ‘American Pie’.
Het heet: ‘By the waters of Babylon‘.
Hieronder beide uitvoeringen: deze is van Boney M >>>, deze van Don McLean>>>.
Twee heel verschillende liederen ontleend aan een oeroude Psalm van het volk Israël.
Het gaat over de tijd dat een groot deel van volk Israël in ballingschap was weggevoerd naar Babel.
Het lied druipt van heimwee, weemoed en verdriet.
“Aan de rivieren van Babel, daar zaten wij treurend en dachten aan Sion. In de wilgen op de oever hingen wij onze lieren…..“
Geef een reactie