22 april: : Nederlands maar dan anders (14)

Laatst sprak ik een 50-plusser, lezer van mijn blog, die deze serie ‘Nederlands maar dan anders’ één van de leukste onderdelen van de website vindt.
“Soms hoor ik ook zoiets en dan denk ik: even aan Ada doorgeven. Maar dat vergeet ik dan en vervolgens vergeet ik ook weer wat ik had willen doorgeven…..”

Tja.  We zijn tenslotte leeftijdsgenoten dus het komt me niet onbekend voor.
Advies: gelijk even opschrijven. Of maak een appgroep ‘notities aan mezelf’* en app het daarnaar toe. Dan kom je het vanzelf weer tegen en stuur je het naar mij.
App,  telefoon,  mail of gewoon zeggen: you’re  welcome.

Uit de mond van een journaallezer tekende ik een vermenging op van ‘ergens voor terugdeizen’ en ‘schromen’ op: “Mensen schromen er niet voor terug…..”

Gerard is in gesprek met een aannemer over hoe een probleem kan worden aangepakt.
De aannemer wil dat zaken niet onnodig opnieuw gedaan worden en merkt op “Dan moet niet iedereen het ei weer opnieuw uit gaan vinden”.

Op Radio 5 hoor ik een mevrouw  die haar videotheek moet sluiten omdat ze geen banden en dvd’s meer verhuurt.
“Videobanden hebben hun laatste tijd gehad.”

De kleindochter van een collega-alt vertelt aan oma enthousiast wat er allemaal in  hun kerstboom te zien is: “Piek! Ballen! Touw!”
“Touw?”
Mama legt uit dat ze de zilverkleurige folie- slingers bedoelt. Kerst-touw.
Diezelfde kleindochter vindt dat de handen wel even op elkaar kunnen: “Appelplaus!”

In het begin van de coronacrisis was er een cruise-schip waarop het virus geconstateerd was. Een Nederlandse passagier werd geïnterviewd.
“Eigenlijk viel het eerst nog wel mee, maar later mochten we een poos niet van onze kamer af  en weer later hoorden we dat er mensen waren overleden op het schip .
Toen waren de rapen zuur natuurlijk….”

Carlijn heeft deze keer maar één bijdrage geleverd, maar wel een hele leuke;  kwam voorbij in een app-bericht.
“Die is echt de kers op de neus van de zalf.”
Hoe krijgt iemand het bedacht en in één zin opgeschreven.

In de kennis- en blufquiz ‘Met het mes op tafel’ wordt de kennis van spreekwoorden en gezegden getest.
“Wie boter op zijn hoofd heeft moet niet….”
Eén van de kandidaten schrijft op: ‘….bukken.
In een andere uitzending moeten deelnemers een spreekwoord aanvullen.  “Hij is nog niet zo thuis in zijn nieuwe werkomgeving.  Hij voelt zich als een kat in….. ” Iemand noteert: …een vissenkom.

In een nieuwsprogramma over het coronavirus (zijn die er dan…(!?!)…) vertelt iemand  over de irritaties die ontstaan als mensen langdurig samen in één huis wonen.
“De mensen die zitten te veel op elkaars lippen”.
Gerard constateert nuchter dat dat wel zeer zal doen.

Klik hier >>> voor het blog Nederlands maar dan anders deel 13, daar vind je ook linken naar de delen 1 tm 12. Kijk ook nog even op het instagram-account Treintaal.
Ook nu schoot ik weer in de lach. “Ik heb het er super naar mijn nopjes!”

* Ik hoor je denken ‘Je kunt toch geen appgroep maken met jezelf!’
Maak een appgroep met de naam ‘Notities’ met je partner of een goede vriendin en laat vervolgens de partner/goede vriendin de groep verlaten. Blijf jij alleen over.

Dit bericht is geplaatst in Alledag met de tags . Bookmark de permalink.

1 Reactie naar 22 april: : Nederlands maar dan anders (14)

  1. Dick de Jong schreef:

    Op een electriciteitshuisje op de hoek van de straat:
    ‘It rains pipesteels’

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Type de getallen in cijfers in onderstaand vak * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.